如何提高翻译质量
优化ocr识别
- 本地ocr在识别效果上是不如在线ocr以及百度ocr的,特别是文字背景干扰较多情况下,识别效果会更差
- 可以在设置内打开
显示原文
选项,以供对比原来文字和ocr识别到的文字,来自行判断ocr识别效果 - 注意识别语种与游戏内语种是否匹配,不同文字的游戏需要及时在
翻译器设置-识别设定
中,修改相应原文语种模型 - 注意文字阅读方向,如果是竖向文本,需要在
翻译器设置-识别设定
中,修改原文阅读方向为竖向
- 使用本地ocr的情况下,如果是galgame游戏,请尽可能修改游戏内的这些配置:
提高游戏文本区域不透明度
,尽可能保持纯色背景;尽可能提高游戏内文本显示速度
- 如游戏内无法改变这些设置,识别效果依旧很差,建议使用在线ocr,识别效果会很好多
优化翻译质量
- 翻译源优先推荐
火山翻译
,小牛翻译
,其次是百度翻译
,腾讯翻译
不推荐团子翻译
,我们自建的团子翻译尽管能直接开启使用,但在翻译效果和处理速度上确实比不过大厂- 翻译效果最好的是
gpt翻译
,但是其注册较为麻烦,翻译耗时高,不太适用于实时游戏翻译,故不做特别推荐,可以考虑在漫画翻译
中使用 - 在实际使用场景中,不同的翻译源翻译的效果可能各有优劣,可以同时多开启几个翻译源,对照着来理解意思
优化图漫画翻译效果
- 尽可能保证图片翻译的原图文字清晰可识别
- 如果图片文本为英文,需要在
图片翻译-高级设置-功能设定
中,将渲染缩放比例
调整为3,日文建议是1
其他优化
- 团子翻译器无法做到完全离线使用,请确保自身设备网络正常情况下再进行使用,网络很差的情况下ocr识别耗时,翻译耗时都会增加很多